Нят-Нам.ру
Вьетнамская война

Авторская страница


СЕРГЕЙ АФОНИН. ВЬЕТНАМ

[НАЧАЛО] [СТАТЬИ] [СТИХИ] [КНИГИ] [ФОТОГРАФИИ]

[ 2008 ] [ 2009 ] [ 2010 ] [ 2011 ] [ 2012 ]

[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ]

Из дневника 1973 года

В январе меня вновь командировали в ДРВ. Приближалась развязка войны. Наступал час окончательной победы. За короткое время с момента парафирования соглашения о прекращении войны и восстановлении мира во Вьетнаме 23 января и до его подписания 27 января в облике Ханоя появилось много новых черт. Широким шагом в город вступает мир. Повсюду царит радостное оживление. На улицах много детей. Все это придает Ханою праздничный вид.
Напряженным стало движение городского транспорта. Впервые за долгие годы в газетах опубликовано расписание работы железных дорог. Это – большой успех самоотверженного труда ремонтных бригад, успевших за короткий срок восстановить разрушенные во время последних бомбардировок участки железных дорог. Повсюду цветы, но не могут так быстро разгладиться на лицах ханойцев суровые складки после стольких лет войны.
На улице Кхамтхиен подходят к концу работы по расчистке развалин. Ровно месяц назад здесь падали бомбы. Теперь на этом месте по решению городского административного комитета будет создан музей-мемориал. Он займет участок на месте руин от дома № 43 до дома № 53. В этом же районе решено построить новые, красивые дома, которые украсят социалистическую столицу.
Завоеванный нелегкой ценой мир вступает в Ханой – сердце непокоренной страны. И в эти часы ханойцы, как и весь народ, твердо знают, что впереди важные задачи.
«Вьетнамская революция одержала огромную победу и сейчас вступает в новый этап, – указывает центральный орган ПТВ газета «Нян зан». – Наш народ должен приложить все силы, чтобы вести свое революционное дело вперед, и прежде всего требовать от правительства США и сайгонской администрации полного выполнения соглашения о прекращении войны и восстановлении мира во Вьетнаме».
Непоколебимый Ханой убежден, что мирный, единый, независимый, демократический и процветающий Вьетнам будет непременно построен.

* * *

ПРЕДПРАЗДНИЧНЫЙ ХАНОЙ

В мирной обстановке живет в эти дни Ханой. Наступает праздник весны, – Тэт, и город готовится к его встрече.
...Этого пожилого человека можно в течение дня встретить в различных районах Ханоя и его пригородов. Он беседует с жителями разрушенного квартала, потом торопится на речную переправу – проверяет, как возвращаются в город эвакуированные предприятия, едет в пригородный кооператив. Потом его видят на праздничном цветочном базаре. Кроме того, разные срочные заседания. Одним словом, этот энергичный человек весь день в постоянном движении. Он влюблен в свой город и отдает ему все свои силы, знания, организаторское умение.
Это председатель ханойского административного комитета Чан Зуй Хынг. Несмотря на свою огромную занятость, мэр столицы нашел время встретиться с журналистами и ответить на их вопросы.
Прежде всего он отметил, что праздник Тэт в новой послевоенной обстановке Ханой встречает с огромным воодушевлением. Это праздник весны и победы вьетнамского народа, который всегда опирался на братскую помощь Советского Союза и других социалистических стран, всего прогрессивного мира. Это общая победа всех братьев и друзей Вьетнама. Готовясь к встрече этого праздника, продолжал Чан Зуй Хынг, столица ДРВ делает все, чтобы с честью выполнить стоящие перед ней задачи.
Основная проблема для города в настоящее время, сказал он, – это проблема жилья. В результате американских бомбардировок в Ханое и его пригородах разрушено в общей сложности 420 тысяч квадратных метров жилья, пострадали многие тысячи семей. Мы хотим, подчеркнул Чан Зуй Хынг, чтобы праздник Тэт люди обязательно провели под крышей, пусть хотя бы временной, и чтобы никто из них не чувствовал себя одиноким. Партийные, административные и общественные организации столицы четко действуют по программе оказания пострадавшим семьям всей необходимой помощи.
Именно этим в первую очередь и занят сейчас Ханой. Ремонтно-строительные организации мобилизовали всю рабочую силу, всю технику. Широким потоком в город из разных провинций поступают стройматериалы – бамбук, древесина, пальмовые листья. Скоро у всех нуждающихся над головой будет крыша. «Ведь не поставишь под открытым небом алтарь предков и праздничный стол?» – улыбнулся мэр.
Кстати, к праздничному столу здесь обязательно принято готовить национальное блюдо «бань тинг» – пирог с рисом, свининой, горохом. Этот квадратный пирог непременно обертывается зелеными листьями «зонг» – такая уж здесь традиция. И перед Тэтом Ханой уже получил из горных провинций около 30 миллионов этих листьев.
А в целом накануне праздника победы, праздника весны объем поставок в Ханой продовольствия и продуктов питания увеличился вдвое.
Налажен выпуск ряда новых товаров на предприятиях промышленного и кустарного производства. Важная задача для города, отметил Чан Зуй Хынг, – правильная организация труда, четкое управление хозяйством, усиление производства с учетом новой обстановки.
Большие заботы сегодня у крестьян пригородной зоны Ханоя. По данным административного комитета, бомбы изувечили здесь более 1.500 гектаров полей и огородов. Многие воронки уже засыпаны, и на их местах высажены рис, различные овощи.
Предстоит еще гигантский труд, но Чан Зуй Хынг считает, что уже к концу марта раны земли будут в основном залечены. Кроме того, необходимо срочно восстановить разбитые участки дамб, для чего надо переместить более 30 тысяч кубометров земли. И вместе с тем нужно, как обычно перед сезоном дождей, выполнить по плану огромный объем земляных работ по укреплению системы дамб.
Среди наиболее острых задач Ханоя – восстановление транспорта. Американская авиация, пытаясь взять город в кольцо блокады, подвергала его коммуникации жестоким ударам. Этот замысел не имел успеха, так как транспорт все равно работал, несмотря ни на какие испытания и трудности. Но сейчас, в мирное время, перед транспортом ставятся новые задачи, от решения которых зависят темпы восстановления всей экономики Ханоя. Понтонные переправы по-прежнему действуют бесперебойно, а скоро движение откроется и по мосту Лонгбиен. Эта одна из главных артерий столицы была разрушена бомбами, но скоро и она будет восстановлена.
Перед праздником Тэт мы, конечно, особенно заботимся о наших детях, продолжал Чан Зуй Хынг. В эти дни заканчивается проверка классов, школьного оборудования. Ряд школ был разбит, и нужно было вовремя подготовить ребятам все необходимое. Сразу же после Тэта в мирной обстановке 310 тысяч школьников Ханоя возобновят нормальные занятия. Во всех своих делах, подчеркнул мэр Ханоя, мы всегда помним, с какой отцовской заботой и любовью относился президент Хо Ши Мин к самым насущным вопросам жизни всех слоев населения, с какой любовью думал он о соотечественниках Южного Вьетнама. В память о Хо Ши Мине, великом сыне вьетнамского народа, выдающемся борце-интернационалисте, в столице ДРВ будет воздвигнут мавзолей.
Председатель городского административного комитета рассказал также о перспективных планах восстановления города. Новые дома вырастут на месте руин. Следы войны будут оставлены только в двух основных местах – на одном из участков улицы Кхамтхиен и в пригородной общине Уино, наиболее серьезно пострадавших в дни декабрьских бомбардировок. Там будут созданы мемориальные музеи, которые сохранят для потомков память об этой войне.

ПРАЗДНИК НА ВЬЕТНАМСКОЙ ЗЕМЛЕ

Ханой. 3 февраля. Это был самый яркий час в жизни Ханоя за последние дни. В ночном небе грянули взрывы праздничных ракет в честь победного Тэта – праздника Нового года по лунному календарю. Разноцветные молнии фейерверка, как в зеркале, отражаются в озере Возвращенного Меча. По всей окружности озера застыла живая человеческая лава – здесь десятки тысяч ханойцев.
О чем думают они в этот торжественный час? Что переживают? «Мы гордимся, что пришел этот день», – сказал Ле Тхиен Кхой, боец одного из подразделений ПВО. Он получил увольнительную на праздник и пришел сюда вместе с женой и трехлетним сыном. Мальчика их зовут Хунг, что значит герой. «Когда он вырастет, – говорит отец, – он поймет, как действительно героически сражался наш народ. Я хочу, чтобы он запомнил этот праздничный салют на всю жизнь».
Нашу беседу услышали стоящие рядом ханойцы. Они тоже включились в разговор.
«Действительно, это были и тяжелые, и славные годы, – сказал инженер Главного управления лесной промышленности Чан Бай Нгок. – Это победа энергии и силы нашего народа. Это победа и братских социалистических стран, особенно Советского Союза». «Мы очень благодарны советским друзьям» – эти слова были произнесены на хорошем русском языке молодым человеком, который подошел к нашей группе. Он выучил русский в Советском Союзе, когда занимался в Баку. Сейчас он работает преподавателем Ханойского горного института на факультете геодезии.
Уже отцвел фейерверк, погасли последние блики на воде, но люди остались у озера. Долго еще кругом гремели петарды – забава ханойской детворы.
Город праздновал приход весны всю ночь. А когда наступил рассвет, ханойцы по традиции стали навещать родственников, друзей. Все улицы в радостном движении. Важно, кто первым войдет утром Тэта в твой дом. Если добрый человек, значит и весь год будет добрым. Эта примета у вьетнамцев живет уже века. Слишком много в их истории было незваных гостей. Но теперь в каждый вьетнамский дом пришел мир, и в первый за долгие времена мирный Тэт ханойцы надеются, что и наступающая весна, и весь год, и будущие годы будут мирными, что требование правительства ДРВ и ВРП РЮВ о полном и серьезном выполнении Соглашения о прекращении войны и восстановлении мира во Вьетнаме будет выполнено другими сторонами.

* * *

Этот день наступил! Огонь войны погашен. Рассветный луч озарил вьетнамское небо, и в нем вспыхнула весенняя радуга. Это радуга победы. Первый день мира пришел в Ханой воскресным утром 28 января 1973 года.
...Радуга. Это слово во вьетнамском языке заучит, как «небесный мост». Возможно, это яркий образ возник потому, что здесь много рек, озер, в которых отражается небо. Об этом думаешь, например, на берегу озера Возвращенного меча в Ханое, рассматривая дугообразный мостик Тхе Хук, переброшенный на островок. Когда в дни праздника на этом мостике зажигаются огни, он и впрямь напоминает разноцветную радугу.
На зеленом островке посреди озера стоит храм Нгок Шон. Этот памятник культуры связан с далекими событиями, относящимися к XIII веку. В ту пору на вьетнамскую землю с севера вторг¬ся агрессор, и известный полководец Чан Хынг Дао дал бой врагу. Город «взлетающего дракона», как назывался тогда Ханой, был варварски разрушен. Красная река в те времена стала еще более красной. Но войска героя Чан Хынг Дао сумели разгромить агрессора и освободить Ханой.
Это произошло более 700 лет назад, тоже накануне праздника Тэт – нового года по лунному календарю. Многие жители тогда отмечали победу с белыми повязками на голове в знак траура по погибшим родным и близким...
Совсем недавно я побывал на выставке, организованной в храме Нгок Шон после налетов американской авиации на Ханой в декабре прошлого года. Это – рассказ о разрушениях, которым подвергся город в наше время. И вот теперь вьетнамцы встречают Тэт в радости и в печали: траурные повязки белеют и в эти дни среди цветов и улыбок...
В радуге над озером Возвращенного меча отражаются сейчас и тень пережитых лет войны, и отблески негасимой веры в победу, воспитанной в народе товарищем Хо Ши Мином и Партией трудящихся Вьетнама, и сияние надежды на прочный мир. Храм Нгок Шоя известен и тем, что в нем, как гласит предание, обитает «гений литературы». Давным-давно сюда приходили участники литературных конкурсов и экзаменов. В ночь накануне экзаменов, укладываясь на ночлег в храме, они надеялись, что во сне услышат тему конкурсной работы.
Этот гений уже давно обрел свое воплощение, и не только в классических произведениях вьетнамских поэтов, но и во вдохновенных строках наших современников. Деятели литературы и искусства Вьетнама внесли свою лепту в знаменательную победу, их произведения стали оружием.
В этой исстрадавшейся стране люди сумели сохранить главное – веру в жизнь, в победу, в человеческий разум и достоинство. Это факт – в сражающемся Вьетнаме во время войны были изданы переводы сотен произведений из сокровищницы духовных ценностей мира. Здесь знают и любят Пушкина и Шекспира, Мольера и Гоголя, Гомера и Гюго, Толстого и Гейне, Горького и Фучика...
Отсюда, из центра Ханоя, ясно виден восход утренней зари над Вьетнамом. И хочется верить, что этот восход принесет героическому народу счастье...

ВОСКРЕСЕНЬЕ ВЕСНЫ

В Ханое первое воскресенье весны. Она пришла сюда совсем недавно с раскатами победного салюта, овеяв лицо города дыханием мира.
Богата и разнообразна программа праздничных мероприятий в столице ДРВ. На площадях и в парках города в эти дни выступали десятки профессиональных и любительских театральных коллективов. По всему Ханою звучали мелодии национальных песен и симфоническая музыка. Радостно и весело прошли концерты в городском Доме пионеров. Перед ребятами выступали певцы и музыканты, кукольный театр и цирк.
Многие ханойцы побывали в недавно открытых 11 крупных кинотеатрах города.
В эти праздничные вечера возобновила свою работу ханойская телестудия. Праздничная программа воскрешает кадры стойкости героического народа, подвиги защитников ДРВ и патриотов Южного Вьетнама. Телезрители с волнением слушали новую поэму популярного поэта То Хыу «Вьетнам – кровь и цветы», песню о Хо Ши Мине, новые оды, танцы, посвященные победе.
Эмоциональная и яркая праздничная программа запечатлела образ непокоренного народа, который при поддержке всего прогрессивного мира одержал славную победу.
В эти дни энтузиазма известный поэт Хюи Кан опубликовал свое новое стихотворение, в котором воспевается твердость вьетнамского народа, выстоявшего под бомбами агрессоров. Национальные традиции дороги сердцу каждого вьетнамца. В этом можно убедиться, побывав на праздничной экспозиции на улице Чангтиен. Здесь, в Центральном выставочном зале, экспонируются цветы и картины в честь лунного Нового года. Каждый знает легенду о черепахе из озера Возвращенного Меча. Согласно преданию именно она вручила священный меч герою Ле Лою в XV веке для борьбы против чужеземных захватчиков с Севера. Сейчас гигантскую черепаху, которая была выловлена в 1968 году из этого озера, впервые показывают на выставке. Длина ее 2,1 метра, ширина 1,2 метра, а вес свыше 250 кг.
Экспозиция другой половины зала уже посвящена новейшей истории. Из пасти дракона вылетает ракета, которая точно поражает бомбардировщик «Б-52». Эта оригинальная диорама напоминает ханойцам декабрьские дни и ночи прошлого года, когда доблестные защитники Ханоя дали самый решительный отпор агрессору.
Сегодня над городом тишина. В первое воскресенье весны единственные очереди в городе – это очереди у фотоателье. Сюда приходят целыми семьями, потому что во время войны они были разбросаны по местам эвакуации, и, конечно, им хочется сняться на память в этот радостный день.
По фотографиям, сделанным в этом ателье, по глазам и лицам людей, побывавших здесь, можно изучать характер ханойцев. Сейчас здесь и торжественность и волнение, веселые улыбки молодоженов и грусть тех, кто потерял родных...
Но с каким бы чувством сюда ни приходили люди, на этих фотоснимках – весна, возложившая цветы победы на рубеже между войной и миром.

Сергей Афонин

Наверх

Тэт



Форум | Контакты | Новости Нят-Нам.ру | Про Вьетнам | Вьетнамские мифы и сказки | Философия Вьетнама | Картинная галерея | Тематические страницы | Другие ресурсы | Библиотека

Copyright © "Нят-Нам.ру", 2004.