Нят-Нам.ру


Про Вьетнам

[НАЧАЛО] [ВЬЕТНАМСКИЙ ЛУННЫЙ НОВЫЙ ГОД] [ВЬЕТНАМСКИЙ ЧАЙ] [ЭТИКЕТ И ОБЫЧАИ ВЬЕТНАМА] [ФЕСТИВАЛИ И ПРАЗДНИКИ] [МУЗЫКА ВЬЕТНАМА] [ИЕРОГЛИФЫ ТЬЫНОМ] [БОЕВЫЕ ИСКУССТВА ВО ВЬЕТНАМЕ] [ТУРИЗМ И ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ] [КАЛЛИГРАФИЯ] [ВЬЕТНАМСКАЯ КУХНЯ] [ИСКУССТВО И РЕМЕСЛА] [СОВРЕМЕННЫЙ ВЬЕТНАМ] [ТРАДИЦИОННАЯ МЕДИЦИНА] [ИГРА ГО (КО-ВАЙ) ВО ВЬЕТНАМЕ]

ИСКУССТВО И РЕМЕСЛА

[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ] [ 37 ] [ 38 ]

«Леди Сита»

Пьеса традиционного жанра тео "Леди Ситa" стала известна во Вьетнаме с 1983 года (постановка режиссера Зоана Хоанг Зянга по сценарию драматурга Лыу Куанг Ву). Современную интерпретацию в наше время сделал Ханойский театр традиционного жанра тео и представил его в рамках проекта сохранения ценностей традиционного искусства во Вьетнаме...

Действие пьесы развивается вокруг жизни двух персонажей – супругов По Льема и Ситы, которые пребывали в поиске настоящего значения любви. Декорации на сцене тщательно продуманны, сохранены мельчайшие детали, создавая подобие великолепного уголка в раю, среди диких лесов мистический двор и персонажи кажутся живыми легендами.

Вьетнамский театр
Артисты Куанг Зыонг и Тху Хуен в ролях По Льема и Ситы

Роль Леди Ситы сыграла актриса Tху Хуен и она сумела оставить глубокое впечатление у зрителей. Песня о вечной любви Ситы к мужу По Льему в ее исполнении проникла в души зрителей. Ее игра тонко отразила не только внутренние душевные переживания героини, но и ее внешний портрет, от черт лица до каждого движения тела, жеста руки, и ее Сита представляется перед зрителями по-ангельски красивой, отличается редкой душевной красотой. В сцене восхождения ее на костер, сценичное освещение усиливается, а ее голос звучит настолько пронзительно, что появляется боль в сердцах, передавая сильнейшее чувство, которое направлено к сердцу По Льема.

Вьетнамский театр
Сита в дремучем лесу

Роль По Льема сыграл молодой актер Куанг Зыонг. Эта роль очень драматична, и эмоциональна, с проявлением любви в высшей степени, с сумасшедшими подозрениями и безумной ревностью, пронизывающей болью, но Куанг Зыонг отлично выполнил свою задачу и передал все это движением тела и голосом. Его манера игры отличается современным подходом. По Льем любит Ситу исключительной любовью завоевателя, поэтому в нем было много конфликтов: любя всем сердцем, но терзаясь подозрением и ревностью, он стал к ней жесток, равнодушен и коварен. Именно это коварное равнодушие привело По Льема к потери Ситы и он заплатил огромной болью, когда Сита погибла на его руках.

Вьетнамский театр
Королевские солдаты изгнали По Льема из столичного города

Вьетнамский театр
Сбор офицеров и солдат в королевском дворце, где сговариваются об изгнании По Льема

Вьетнамский театр
По Льем выходит из королевства

Персонаж Обезьяны Ханумана имеет доброе сердце, он служил мостом любви между Ситой и По Льемом, он также является представителем правосудия и доброты. Наличие такого персонажа в пьесе помогает ее содержанию стать более гуманным и помогает людям не потерять веру в жизни.

Вьетнамский театр
Сита встречается с Обезьяной Хануман

Вьетнамский театр
По Льем против Чёрта Рьепа

Резко контрастирует по характеру персонаж Чёрт Рьеп, который олицетворяет зло, разрушает чистую и верную любовь Ситы к По Льему. Умелый грим специальным способом в сочетании с талантливой игрой актера, проникновенным пением и танцевальными движениями в жанре тео создали образ истинного коварства, не только во взгляде и в голосе, но и в действиях.

Вьетнамский театр
По Льем сомневается в целомудрии Ситы. Бусы усиливают его ревности и сомнение. Сита потеряла веру в мужа

Вьетнамский театр
Сита умирает на руках у По Льема. Он раскаялся, терзается болью и скорбит

Новое прочтение пьесы, сокращение ее продолжительности до 120 минут (оригинальная постановка пьесы длилась 360 минут) придали более интенсивный темп событиям, что соответствуют современному ходу жизни аудитории, при этом сохраняются все характеристики традиционного жанра тео. Режиссер Зоан Хоанг Зянг сказал: "Хотелось сделать оперу "Леди Сита" ближе к современности, чтобы публика почувствовала актуальность данного произведения, мы совершенно изменили ее лирику и темп, сделав ее мягче по сравнению с постановкой 20-летней давности».

Пьеса "Леди Сита" будет участвовать в мероприятиях, посвященных торжественному празднованию 1000-летия Тханг Лонга - Ханоя.

Некоторые факты об пьесе "Леди Сита":

- Режиссер: Народный артист Зоан Хоанг Зянг
- В ролях: зас. артисты Буй Дык Хань, Куок Тием, Куок Ань, Лам Банг...
- Главные персонажи: Сита, По Льем, Хануман
- Содержание пьесы: Супруги – принц По Льем и Сита – счастливо живут в любви и согласии, пока жив король-отец По Льема. После его смерти трон был передан сыну мачехи По Льема, а супруги По Льем и Сита были сосланы в лес, где Чёрт Рьеп был потрясен красотой Ситы, пытался насильно похитить ее в жены. По Льем пошел искать жену, с помощью Обезьяны Хануман нашел ее, однако Черт Рьеп внушил в его душу сомнение о ее целомудрии. Она доказала свое целомудрие, взойдя на костер и выйдя из него целой и невредимой. Чёрт Рьеп обманом заставил ее носить бусы, и когда По Льем обнаружил, что эти бусы от Чёрта Рьепа, он выгнал ее в лес. С помощью Ханумана Сите удалось выжить в лесу, но во время праздника По Льем узнал ее, попросил вернуться, однако она отказалась, потому что знала о наложенном на них проклятии, по которому возвращение сулит смерть одному из них. Вскоре проклятие стало правдой, когда она вернулась в королевский дворец, то умерла на руках у По Льема. По Льем терзался болью, скорбил, раскаивался, но было уже поздно.

Кам Ту
Фото: Ан Тхань Дат
Иллюстрированный журнал Вьетнам, №2, 2009

См. также:
Традиционный театр тео в исполнении жителей деревни Ниньшон

[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ] [ 37 ] [ 38 ]

[НАЧАЛО] [ВЬЕТНАМСКИЙ ЛУННЫЙ НОВЫЙ ГОД] [ВЬЕТНАМСКИЙ ЧАЙ] [ЭТИКЕТ И ОБЫЧАИ ВЬЕТНАМА] [ФЕСТИВАЛИ И ПРАЗДНИКИ] [МУЗЫКА ВЬЕТНАМА] [ИЕРОГЛИФЫ ТЬЫНОМ] [БОЕВЫЕ ИСКУССТВА ВО ВЬЕТНАМЕ] [ТУРИЗМ И ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ] [КАЛЛИГРАФИЯ] [ВЬЕТНАМСКАЯ КУХНЯ] [ИСКУССТВО И РЕМЕСЛА] [СОВРЕМЕННЫЙ ВЬЕТНАМ] [ТРАДИЦИОННАЯ МЕДИЦИНА] [ИГРА ГО (КО-ВАЙ) ВО ВЬЕТНАМЕ]

Наверх




Форум | Контакты | Новости Нят-Нам.ру | Про Вьетнам | Вьетнамские мифы и сказки | Философия Вьетнама | Картинная галерея | Тематические страницы | Другие ресурсы | Библиотека

Copyright © "Нят-Нам.ру", 2004.