Про Вьетнам
[НАЧАЛО] [ВЬЕТНАМСКИЙ ЛУННЫЙ НОВЫЙ ГОД] [ВЬЕТНАМСКИЙ ЧАЙ] [ЭТИКЕТ И ОБЫЧАИ ВЬЕТНАМА] [ФЕСТИВАЛИ И ПРАЗДНИКИ] [МУЗЫКА ВЬЕТНАМА] [ИЕРОГЛИФЫ ТЬЫНОМ] [БОЕВЫЕ ИСКУССТВА ВО ВЬЕТНАМЕ] [ТУРИЗМ И ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ] [КАЛЛИГРАФИЯ] [ВЬЕТНАМСКАЯ КУХНЯ] [ИСКУССТВО И РЕМЕСЛА] [СОВРЕМЕННЫЙ ВЬЕТНАМ] [ТРАДИЦИОННАЯ МЕДИЦИНА] [ИГРА ГО (КО-ВАЙ) ВО ВЬЕТНАМЕ]
ЭТИКЕТ И ОБЫЧАИ ВЬЕТНАМА
[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ] [ 37 ] [ 38 ] [ 39 ] [ 40 ] [ 41 ] [ 42 ] [ 43 ] [ 44 ]
Народность зай в поселке Мале
Поселок Мале располагается на вершине Лунгку, уезд Донгван, провинция Хажанг. Здесь живет малочисленное сообщество представителей малой народности зай, которые до нашего времени сохранили самобытные культурные обычаи.
В поселке мирно соседствуют разные народности: зай, монг, лоло, пупео. Но, несмотря на долгое совместное существование, каждая народность в поселке сохранила свой колорит, не поддавшись культурной ассимиляции.
Женский костюм народности зай в Мале состоит из длинного - до икр - платья синего или черного цвета, на котором плетеные пуговицы идут с воротника вниз к подмышке. На талию завязывают широкий пояс, сшитый из черной ткани. Такой пояс служит и местом, куда прикрепляются ножи, веревки и прочие вещи, которые женщины часто носят с собой для работы в поле или похода в лес. Самая красивая и сложно изготавливаемая деталь в женском костюме народности зай - мягкие вышитые башмаки. Женщины всегда сами вышивают себе башмаки, на что уходят месяцы. Темами для вышивки становятся символы счастья в личной жизни: пара бабочек, птицы уен-ыонг (символ супружества во Вьетнаме), пара персиковых цветов. В отличие от женщин других этнических групп, заи редко носят металлические украшения, за исключением серебряных браслетов, ожерелья или цепочки.
Заи сохранили обычай обменной торговли, которая ведется на поселковом базаре
Вся жизнь и земледелие у заев в Мале связано с террасовыми полями
У заев довольно самобытная техника строительства жилища. В прошлом заи жили в деревянных домах, поставленных на каменный фундамент. В поселке Мале сохранилось два столетних дома, принадлежащих Хоанг Ван Хыонгу и Хоанг Ван Нанья. Этнографы и туристы часто посещают их как яркие образцы традиционного жилища заев. Позднее, чтобы сохранить леса, заи прекратили обычай рубки деревьев и стали строить глинобитные дома. Пористую глину заи замешивали на воде, иногда добавляя немного соломы. Затем ее укладывают в формы и получают глиняные кирпичи. Дома, построенные из таких кирпичей, отличаются стойкостью к ветрам и солнцу – типичной погоде на плато Донгван. Жилище заев делится на помещение для домашнего алтаря и приема гостей мужского рода, на кухню, к которой принимали гостей женского рода, и спальни. Запретными для чужих людей были мансарды, которые располагаются внутри дома и над верандой и служат зернохранилищем.
Вековой дом на сваях семьи Хоанг Ван Хыонга
Резные детали украшения дома
Строительство домов часто проводится весной, в сезон отдыха от полевых работ
Во время Новогоднего праздника заи клеят красные бумажные талисманы повсюду вокруг своего дома, включая и хлев. Они готовят варенные черные рисовые пирожки, которые едят с копченой свининой (свиные кишки заполняют мясом и подвешивают над печкой). Копченое мясо является и угощением для дорогих гостей, и закуской под местную самогонку.
Картинки-талисманы клеят на двери во время праздника в знак пожелания добра и процветания
Черные пирожки - праздничное блюдо заев
У заев существует свой традиционный рецепт приготовления алкогольного напитка
В поселке Мале нет врача, вместо него людей врачуют местные лекари, которые переняли традиционные рецепты восточной медицины от своих предков. Они заботятся о здоровье своих односельчан. Ло Динь Тхеу является одним из таких лекарей. Он знает наизусть сотни рецептов, которые нигде не записаны. Его легкие руки знают и уважают не только заи в Мале, но и больные из соседних поселков.
Лекарь Ло Динь Тхеу каждый день принимает больных
Динь Конг Хоан
Иллюстрированный журнал Вьетнам (BAO ANH VIET NAM), №8, 2007
[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ] [ 37 ] [ 38 ] [ 39 ] [ 40 ] [ 41 ] [ 42 ] [ 43 ] [ 44 ]
[НАЧАЛО] [ВЬЕТНАМСКИЙ ЛУННЫЙ НОВЫЙ ГОД] [ВЬЕТНАМСКИЙ ЧАЙ] [ЭТИКЕТ И ОБЫЧАИ ВЬЕТНАМА] [ФЕСТИВАЛИ И ПРАЗДНИКИ] [МУЗЫКА ВЬЕТНАМА] [ИЕРОГЛИФЫ ТЬЫНОМ] [БОЕВЫЕ ИСКУССТВА ВО ВЬЕТНАМЕ] [ТУРИЗМ И ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ] [КАЛЛИГРАФИЯ] [ВЬЕТНАМСКАЯ КУХНЯ] [ИСКУССТВО И РЕМЕСЛА] [СОВРЕМЕННЫЙ ВЬЕТНАМ] [ТРАДИЦИОННАЯ МЕДИЦИНА] [ИГРА ГО (КО-ВАЙ) ВО ВЬЕТНАМЕ]