Найдено 360 результатов

tykva
18 май 2014, 14:32
Форум: Литература - вьетнамская и про Вьетнам
Тема: Странствия Ву Жа По: из Вьетнама в Пакистан и обратно
Ответы: 41
Просмотры: 19092

Re: Странствия Ву Жа По: из Вьетнама в Пакистан и обратно

http://tinngan.vn/Nhung-ngay-tim-cai-chet-trong-nguc-cua-Vu-Gia-Po_1-0-467843.html За 2 месяца в заключении у военных Пакистана, Жа По 2 раза предпринимал попытки самоубийства, однако ему не дали умереть. http://vtc.vn/2-487436/xa-hoi/ban-sach-gia-tai-don-thanh-phuot-vu-gia-po-tro-ve.htm Ву Жа По по...
tykva
18 май 2014, 08:25
Форум: Литература - вьетнамская и про Вьетнам
Тема: Странствия Ву Жа По: из Вьетнама в Пакистан и обратно
Ответы: 41
Просмотры: 19092

Re: Странствия Ву Жа По: из Вьетнама в Пакистан и обратно

http://www.thanhnien.com.vn/pages/20140518/hanh-trinh-phieu-bat-5-800-km-cua-thanh-phuot-vu-gia-po-doi-mat-xe-tang-18-5-2014.aspx Продолжение Быстро перешёл горы, но там скоро убедился, что это не Кхаувай, не родное селение. Прошло месяца три с того дня, как покинул Мумбай, началось похолодание, а в...
tykva
18 май 2014, 03:45
Форум: Литература - вьетнамская и про Вьетнам
Тема: Странствия Ву Жа По: из Вьетнама в Пакистан и обратно
Ответы: 41
Просмотры: 19092

Re: Странствия Ву Жа По: из Вьетнама в Пакистан и обратно

http://vtc.vn/394-488306/phong-su-kham-pha/vu-gia-po-lac-sang-pakistan-cuoc-bo-qua-myanmar.htm В Мьянме попал однажды под ливень, три дня подряд шёл дождь. Он был болен и потерял сознание. Его спасла молодая супружеская пара, которая дала и тёплую куртку. Эту куртку он до сих пор хранит. (С этой кур...
tykva
11 апр 2014, 10:17
Форум: Остров Поэзии
Тема: Прощание Славянки
Ответы: 0
Просмотры: 2927

Прощание Славянки

Lời từ biệt của người phụ nữ Sla-vơ – V. Lazarev Тыква перевела Phút chia tay lưu luyến rồi cũng điểm, Em tiễn anh với ánh mắt âu lo, Tôi gắng giữ hơi thở em thương mến, Mà tố giông đã nổi phía xa xa. Bầu không khí đẫm sương xanh rung động, Tiếng kèn báo nguy vang chói bên tai. Nước Nga gọi ta lên đ...
tykva
28 фев 2014, 17:12
Форум: Остров Поэзии
Тема: Олимпийский вальс (2014 год)
Ответы: 0
Просмотры: 3332

Олимпийский вальс (2014 год)

image.jpg Песня "До свиданья, зимний сон, до свиданья, Сочи!" ("Олимпийский вальс", композитор Игорь Крутой, стихи Игоря Николаева), на закрытии зимней Олимпиады в Сочи 23 февраля 2014 года исполняет российская и абхазская оперная певица (сопрано) Хибла Герзмава и детский хор. http://www.biblio.nha...
tykva
28 янв 2014, 04:56
Форум: Поздравления
Тема: Поздравляем нашего Николая Николаевича с днем рождения!
Ответы: 3
Просмотры: 8375

Поздравляем нашего Николая Николаевича с днем рождения!

Сегодня - светлый памятный день, ведь 71 год тому назад родился наш славный ветеран, уважаемый Николай Николаевич. Поздравляем его с этой знаменательной датой, желаем ему необъятной любви и уважения, молодежной бодрости, крепкого здоровья, непрерывных порывов творческой силы.
tykva
27 дек 2013, 10:01
Форум: Поздравления
Тема: С Днём Рождения, наша дорогая Тыква!
Ответы: 4
Просмотры: 5922

Re: С Днём Рождения, наша дорогая Тыква!

Огромное спасибо! Вам тоже - наилучшего в Новом году!
tykva
11 дек 2013, 10:22
Форум: Россия и Вьетнам
Тема: Сергей Афонин. Вьетнам
Ответы: 33
Просмотры: 26271

Re: Сергей Афонин. Вьетнам

Светлая память уважаемому журналисту Афонину, большому другу Вьетнама и в войну, и в мир!
tykva
01 окт 2013, 11:56
Форум: Остров Поэзии
Тема: Очарована, околдована...
Ответы: 0
Просмотры: 2950

Очарована, околдована...

N. Zabolotsky Bị bỏ bùa đắm mê trong mộng mị, Em kết hôn cùng con gió trên đồng. Cả cuộc đời xích xiềng mang nặng thế, Kho báu của tôi, em biết không! Chẳng quá vui, cũng chẳng thật buồn Như từ cao xa lấp lánh ánh sao rơi, Em và bài ca tôi hát trong đám cưới Và vì sao mãnh liệt nhất đời tôi. Lòng em...
tykva
24 сен 2013, 13:59
Форум: Литература - вьетнамская и про Вьетнам
Тема: Рассказы Фан Тхи Ванг Ань - перевод Куинь Хыонг
Ответы: 2
Просмотры: 8548

Re: Рассказы Фан Тхи Ванг Ань - перевод Куинь Хыонг

Базальт Рассказ Фан Тхи Ванг Ань 1 Помощник водителя руками громко застучал в кузов, и грузовик с трудом остановился, задние створки открываются с шумом, выплюнув двух девушек в неопрятной одежде, с лохматыми волосами, как бездомные. По двум сторонам дороги за высокими стенами кювета открывается ка...
tykva
19 сен 2013, 13:41
Форум: Литература - вьетнамская и про Вьетнам
Тема: Рассказы Фан Тхи Ванг Ань - перевод Куинь Хыонг
Ответы: 2
Просмотры: 8548

Рассказы Фан Тхи Ванг Ань - перевод Куинь Хыонг

Фан Тхи Ванг Ань Когда были молодыми (*) 1 Поминки по моей тете в июне по лунному календарю. Я не помню точную дату, знаю только, в этом месяце, в эти траурные дни моя бабушка становится другим человеком, ходит сама не своя, с глубокой апатией, разочарованностью, с растерянностью... Тетя наложила ру...
tykva
17 сен 2013, 13:05
Форум: Литература - вьетнамская и про Вьетнам
Тема: Рассказы писательницы До Бить Тхуи, перевод Куинь Хыонг
Ответы: 20
Просмотры: 26007

Re: Рассказы писательницы До Бить Тхуи, перевод Куинь Хыонг

Чанг А Кхань До Бить Тхуи Рассказ В ночь накануне Тэта старая Ва взяла охапку бамбуковых веточек, ими очищает дом от паучьих сетей, причитая: «Проходит Старый, скоро будет Новый год. Я выметаю дом, но не выгоняю дух отца, матери, сына в доме. Я выметаю, но не выгоняю дух золота, серебра и драгоценн...
tykva
11 сен 2013, 11:29
Форум: Остров Поэзии
Тема: Ландыш, ландыш белоснежный - Цветаева М.
Ответы: 0
Просмотры: 2158

Ландыш, ландыш белоснежный - Цветаева М.

Svetaeva M. – Không đề Đóa hoa linh lan trắng muốt, Đóa hoa hồng thắm đỏ tươi! Mọi người đều dịu dàng nói: “Con bé bỏng của ta ơi! Gương mặt thanh cao thánh thiện, Giọng hát như tiếng chim trời…”- Và khẽ khàng ru bé ngủ Trên đầu gối mình đưa nôi. Đều đều sang phải, sang trái Quả lắc đồng hồ miệt mài...
tykva
15 авг 2013, 07:27
Форум: Остров Поэзии
Тема: Осень ранняя - Булат Окуджава
Ответы: 5
Просмотры: 6277

Осень ранняя - Булат Окуджава

Bulat Okudzhava Đầu thu. Lá đổ. Xin thận trọng khi đặt chân lên cỏ. Mỗi chiếc lá rơi – như một con cáo nhỏ… Mảnh đất này là nơi tôi sống. Lũ cáo xào xạc, lũ cáo buồn, Lũ cáo quay tròn, khóc ròng và ca hát, Còn khi chúng cháy lên, thành đám khói tuôn, Đấy là khi mưa dầm sắp đến. Đám cháy lan theo nhữ...
tykva
07 авг 2013, 15:14
Форум: Литература - вьетнамская и про Вьетнам
Тема: Нгуен Нгок Ты - Рассказы, перевод Куинь Хыонг
Ответы: 7
Просмотры: 15068

Re: Нгуен Нгок Ты - Рассказы, перевод Куинь Хыонг

Свадебная фотография Рассказ Нгуен Нгок Ты Mанг говорит, в настоящее время все пары стараются сделать свадебную фотосессию оригинально, чтобы не было так, как у всех. Ну, так пишут в газетах, она добавила, боясь, что он не поверил. Она ведь думает, что абсолютно всё, что написано в газетах – божест...

Перейти к расширенному поиску