Композитор Ван Као (Văn Cao) (15 ноября 1923 - 10 июля 1995) - один из самых известных вьетнамских композиторов, автор Государственного гимна Вьетнама.
Композитор Ван Као
Песни композитора Ван Као:
Suối Mơ ("Водопад сновидений")
http://www.biblio.nhat-nam.ru/music/Suoi-Mo.mp3
5,1 МБ
Ca Ngợi Hồ Chủ Tịch (песня в честь Хо Ши Мина)
http://www.biblio.nhat-nam.ru/music/Ca- ... u-Tich.mp3
4,6 МБ
Mùa Xuân Đầu Tiên ("Первая весна")
http://www.biblio.nhat-nam.ru/music/Mua ... u-Tien.mp3
5,5 МБ
Bến Xuân ("Весенний причал")
http://www.biblio.nhat-nam.ru/music/Ben-Xuan.mp3
5,5 МБ
Trương Chi ("Чионг Ти")
http://www.biblio.nhat-nam.ru/music/Truong-Chi.mp3
6,8 МБ
(Чионг Ти это легендарный певец-рыбак, у него безобразный облик, однако чудесный голос. Он поет только глубокой ночью, когда его никто не видит. Услышав его голос, дочь высокопоставленного чиновника влюбилась в него и захотела его увидеть. Но увидев, сразу разлюбила).
Thiên Thai ("Рай")
http://www.biblio.nhat-nam.ru/music/Thien-Thai.mp3
7,8 МБ
Государственный гимн Вьетнама:
Tiến Quân Ca
http://www.biblio.nhat-nam.ru/music/Tien-Quan-Ca.mp3
3 МБ
Песня Tiến Quân Ca запись 1944 года (исполнитель неизвестен):
http://www.biblio.nhat-nam.ru/music/Tie ... a-1944.mp3
0,9 МБ
А в 1945 году эта песня стала гимном.
См. также "Пылающие джунгли" (фильм):
viewtopic.php?p=39757#p39757
Композитор Ван Као с легендарным генералом Во Нгуен Зиапом:
Композитор Ван Као, Государственный гимн Вьетнама
Модератор: tykva
Re: Композитор Ван Као, Государственный гимн Вьетнама
Гимн Вьетнама языком жестов глухонемых в школе Садан (Ханой):
Начало нового учебного года в школе для глухонемых детей Садан:
viewtopic.php?p=41211#p41211
Начало нового учебного года в школе для глухонемых детей Садан:
viewtopic.php?p=41211#p41211
Re: Композитор Ван Као, Государственный гимн Вьетнама
1000 человек, в том числе 300 известных артистов, поют Государственный гимн Вьетнама:
Re: Композитор Ван Као, Государственный гимн Вьетнама
Песня композитора Ван Као "Вперёд в Ханой" (Tiến về Hà Nội) с историческими документальными кадрами:
(VOVworld) - Слова из песни «Вперёд в Ханой» композитора Ван Као: «Войска стягиваются к Ханою... У всех пяти воротах в город их встречают овациями будто наступает весна, Новый год, новая эра...». Эта песня напоминает о событиях 60-летней давности, когда Вьетнамская народная армия наступала в сторону столицы для разоружения французских колонизаторов...
Радио Голос Вьетнама
(VOVworld) - Слова из песни «Вперёд в Ханой» композитора Ван Као: «Войска стягиваются к Ханою... У всех пяти воротах в город их встречают овациями будто наступает весна, Новый год, новая эра...». Эта песня напоминает о событиях 60-летней давности, когда Вьетнамская народная армия наступала в сторону столицы для разоружения французских колонизаторов...
Радио Голос Вьетнама
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 11 гостей
Поделиться:
|