Военная проза вьетнамских авторов

Модератор: Николай Николаевич

Закрыто
ozes
Администратор
Сообщения: 76289
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Военная проза вьетнамских авторов

Сообщение ozes » 23 окт 2009, 17:50

Нгуен Динь Тхи. В огне. Линия фронта прочерчивает небо (повести). «Роман-газета» №23 (621), 1968. Перевод с вьетнамского М. Ткачева:

http://www.biblio.nhat-nam.ru/Nguyen_Di ... V_ogne.pdf
1 МБ

Батальная проза писателя, которую так убедительно характеризуют повести «В огне» и «Линия фронта прочерчивает небо», переносит нас на землю Вьетнама, дает возможность увидеть сражающийся народ, почувствовать глубину его трагедии.


Источник:
http://militera.lib.ru/prose/foreign/thi2/index.html

(Во второй повести пропущено несколько страниц).

ozes
Администратор
Сообщения: 76289
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Военная проза вьетнамских авторов

Сообщение ozes » 23 окт 2009, 17:51

Ань Хоанг. Взрыв: Повесть / Перевод с вьетнамского С. Афонина; Предисловие И. Зимониной. — М.: Детская литература, 1981. — 48 с:

http://www.biblio.nhat-nam.ru/Anh_Hoang_Vzryv.pdf
0,3 МБ

Маленькая повесть вьетнамского писателя о героической борьбе южновьетнамских патриотов против сайгонского режима и американских агрессоров за свободу вьетнамского народа. Герой повести мальчик Туан и его друзья активно участвуют в работе сайгонскoй подпольной организации.


Источник:
http://militera.lib.ru/prose/foreign/an ... index.html

ozes
Администратор
Сообщения: 76289
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Военная проза вьетнамских авторов

Сообщение ozes » 23 окт 2009, 17:52

Нгуен Минь Тяу. След солдата. Роман. — М.: Воениздат, 1977. — 253 с. Перевод с вьетнамского И. П. Зимониной.

http://www.biblio.nhat-nam.ru/Nguyen_Mi ... oldata.pdf
1,4 МБ

Роман «След солдата» посвящен одному из героических эпизодов освободительной войны вьетнамского народа против американского империализма и его ставленников. На примере боев в Кхесани писатель Нгуен Минь Тяу ярко показывает, с каким героизмом и стойкостью вьетнамские трудящиеся и их вооруженные силы отстаивали честь и свободу своей родины. Автор с большой любовью рисует мужественные образы бойцов и командиров, подчеркивает неразрывную связь поколений и преемственность революционных традиций, раскрывает всенародный характер освободительной борьбы.


Источник:
http://militera.lib.ru/prose/foreign/ng ... index.html

ozes
Администратор
Сообщения: 76289
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Военная проза вьетнамских авторов

Сообщение ozes » 11 ноя 2010, 12:25

Тхиен Ли. Игра в открытую:

viewtopic.php?p=13297#p13297

ozes
Администратор
Сообщения: 76289
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Военная проза вьетнамских авторов

Сообщение ozes » 11 ноя 2010, 12:27

Родная земля. Сборник рассказов. — М.: Воениздат, 1968. — 212 с. / Перевод с вьетнамского Зеленцова В.А., Огнетова И.А., Глазунова Е.П.:

http://www.biblio.nhat-nam.ru/Rodnaya_zemlya.pdf
0,8 МБ

В сборник включены рассказы писателей Северного и Южного Вьетнама о героической борьбе южновьетнамских патриотов против американских агрессоров и сайгонских марионеточных войск. В ряде рассказов повествуется о том, с каким мужеством и стойкостью воины вьетнамской Народной армии и население Северного Вьетнама отражают пиратские налеты американских стервятников.

Содержание

Дао Бу. Поморяне
Ха Бак. Радостный день
Суан Тхиеу. На дороге
Нгуен Кхай. На острове Трав
Буй Дык Ай. Дорога ведет в горы
Ань Дык. Родная земля
Ань Дык. Дым
Ань Дык. В родном краю
Ли Ван Тжао. Бойцы
Хо Тхыа. Битва в долине Ядранг
Зианг Нам. Через гору Ти-Лэй
Фан Ты. Зарево


Источник:
http://militera.lib.ru/prose/foreign/sb ... index.html

ozes
Администратор
Сообщения: 76289
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Военная проза вьетнамских авторов

Сообщение ozes » 27 фев 2012, 11:51

До Тю. Синева. "Смена" №1236, ноябрь 1978 г. Перевод с вьетнамского М. Ткачева:

http://www.biblio.nhat-nam.ru/Do_Chu_Sineva_1978.pdf
0,1 МБ

ozes
Администратор
Сообщения: 76289
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Военная проза вьетнамских авторов

Сообщение ozes » 23 окт 2014, 12:13

Нгуен Минь Тяу. Выжженный край. Перевод с вьетнамского Зимониной Инессы Петровны. Москва, 1983:

http://www.biblio.nhat-nam.ru/Vyzhennyi_krai.pdf
1,8 МБ

ozes
Администратор
Сообщения: 76289
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Военная проза вьетнамских авторов

Сообщение ozes » 23 окт 2014, 12:18

Ван Линь. Дальние края. Перевод с вьетнамского Инессы Петровны Зимониной и Мариана Николаевича Ткачёва. Москва, 1969:

http://www.biblio.nhat-nam.ru/Dalnie_kraya.pdf
2,7 МБ

"В этой книге вы прочтете повесть вьетнамского писателя Ван Линя о том, как жили дети Демократической Республики Вьетнам до того, как американские агрессоры напали на Республику, о том, как вьетнамские ребята умеют дружить и трудиться".

Закрыто

Вернуться в «Книги и статьи»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 6 гостей

Поделиться: