Страница 3 из 18

Re: Повесть о Киеу. Перевод: Ву Тхе Кхой. Ханой, 2016

СообщениеДобавлено: 25 фев 2016, 13:55
ozes
Изображение

Re: Повесть о Киеу. Перевод: Ву Тхе Кхой. Ханой, 2016

СообщениеДобавлено: 25 фев 2016, 13:55
ozes
Изображение

Re: Повесть о Киеу. Перевод: Ву Тхе Кхой. Ханой, 2016

СообщениеДобавлено: 25 фев 2016, 13:55
ozes
Изображение

Re: Повесть о Киеу. Перевод: Ву Тхе Кхой. Ханой, 2016

СообщениеДобавлено: 25 фев 2016, 13:55
ozes
Изображение

Re: Повесть о Киеу. Перевод: Ву Тхе Кхой. Ханой, 2016

СообщениеДобавлено: 25 фев 2016, 13:56
ozes
Изображение

Re: Повесть о Киеу. Перевод: Ву Тхе Кхой. Ханой, 2016

СообщениеДобавлено: 25 фев 2016, 13:56
ozes
Изображение

Re: Повесть о Киеу. Перевод: Ву Тхе Кхой. Ханой, 2016

СообщениеДобавлено: 25 фев 2016, 13:56
ozes
Изображение

Re: Повесть о Киеу. Перевод: Ву Тхе Кхой. Ханой, 2016

СообщениеДобавлено: 25 фев 2016, 13:56
ozes
Изображение
Переводчик Ву Тхе Кхой

Re: Повесть о Киеу. Перевод: Ву Тхе Кхой. Ханой, 2016

СообщениеДобавлено: 25 фев 2016, 13:57
ozes
Изображение

Re: Повесть о Киеу. Перевод: Ву Тхе Кхой. Ханой, 2016

СообщениеДобавлено: 25 фев 2016, 13:57
ozes
Изображение

Re: Повесть о Киеу. Перевод: Ву Тхе Кхой. Ханой, 2016

СообщениеДобавлено: 25 фев 2016, 13:58
ozes
Изображение

Re: Повесть о Киеу. Перевод: Ву Тхе Кхой. Ханой, 2016

СообщениеДобавлено: 25 фев 2016, 19:38
ozes
В Ханое прошла презентация русского перевода повести о Киеу поэта Нгуен Зу

(VOVworld) - 25 февраля Российский центр науки и культуры в Ханое совместно с Союзом вьетнамских писателей устроили презентацию русского перевода известного произведения классической вьетнамской литературы – «Киеу» под названием «Повесть о Киеу на вьетнамском и русском языках». Автором перевода является Ву Тхэ Хой - один из ведущих специалистов по русскому языку и литературе во Вьетнаме, заслуженный учитель. Советник посольства РФ во Вьетнаме Вадим Владимирович Бубликов высоко оценил качество этого перевода, выразив пожелание, чтобы русский перевод «Киеу» автора Ву Тхэ Хоя помог студентам и преподавателям-вьетнамоведам лучше узнать о классической вьетнамской литературе.

Радио Голос Вьетнама

Re: Повесть о Киеу. Перевод: Ву Тхе Кхой. Ханой, 2016

СообщениеДобавлено: 26 фев 2016, 14:55
ozes
А я сегодня получила из Ханоя мой экземпляр "Повести о Киеу". Огромное спасибо уважаемому переводчику Ву Тхе Кхою!

Изображение

Изображение
(памятник Расулу Гамзатову по пути домой на бульваре, возле которого я сейчас смотрела книгу)

Re: Повесть о Киеу. Перевод: Ву Тхе Кхой. Ханой, 2016

СообщениеДобавлено: 26 фев 2016, 15:50
ozes
"Повесть о Киеу" на русском языке, публикуется на нашем сайте с разрешения переводчика.

Изображение

(при клике фото страниц книги открываются в большем размере)

Kieu001.jpg

Re: Повесть о Киеу. Перевод: Ву Тхе Кхой. Ханой, 2016

СообщениеДобавлено: 26 фев 2016, 15:52
ozes
Kieu002.jpg