Фонд переводов русско-вьетнамской литературы

Книги, статьи и цитаты. Авторы.

Модератор: tykva

ozes
Администратор
Сообщения: 76289
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Фонд переводов русско-вьетнамской литературы

Сообщение ozes » 25 июл 2012, 08:02

Изображение

ozes
Администратор
Сообщения: 76289
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Фонд переводов русско-вьетнамской литературы

Сообщение ozes » 25 июл 2012, 12:55

Изображение

ozes
Администратор
Сообщения: 76289
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Фонд переводов русско-вьетнамской литературы

Сообщение ozes » 25 июл 2012, 12:55

Изображение

ozes
Администратор
Сообщения: 76289
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Фонд переводов русско-вьетнамской литературы

Сообщение ozes » 25 июл 2012, 12:56

Изображение

ozes
Администратор
Сообщения: 76289
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Фонд переводов русско-вьетнамской литературы

Сообщение ozes » 25 июл 2012, 13:21

Изображение

ozes
Администратор
Сообщения: 76289
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Фонд переводов русско-вьетнамской литературы

Сообщение ozes » 25 июл 2012, 13:21

Изображение

ozes
Администратор
Сообщения: 76289
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Фонд переводов русско-вьетнамской литературы

Сообщение ozes » 25 июл 2012, 13:24

Изображение
В центре стоит поэт, композитор, преподаватель русского языка Фан Ван Бить

ozes
Администратор
Сообщения: 76289
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Фонд переводов русско-вьетнамской литературы

Сообщение ozes » 25 июл 2012, 13:29

Изображение
Представитель ОВРД Нгуен Тхи Минь Хиен

ozes
Администратор
Сообщения: 76289
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Фонд переводов русско-вьетнамской литературы

Сообщение ozes » 25 июл 2012, 13:30

Изображение
Сестры Данг Тхюи Чам дарят цветы издательской группе, переводчикам и спонсорам

ozes
Администратор
Сообщения: 76289
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Фонд переводов русско-вьетнамской литературы

Сообщение ozes » 25 июл 2012, 13:33

Изображение
Цветы для госпожи Зоан Нгок Чам, матери Данг Тхюи Чам

ozes
Администратор
Сообщения: 76289
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Фонд переводов русско-вьетнамской литературы

Сообщение ozes » 25 июл 2012, 13:33

Изображение

Andrei HCMC
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 26 июл 2012, 18:48

Re: Фонд переводов русско-вьетнамской литературы

Сообщение Andrei HCMC » 27 июл 2012, 19:17

Спасибо за репортаж!

Очень интересно, можно ли где-то приобрести или взять почитать книгу в Хошимине?

ozes
Администратор
Сообщения: 76289
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Фонд переводов русско-вьетнамской литературы

Сообщение ozes » 28 июл 2012, 07:53

Экземпляры книги должны быть в Обществе дружбы, она распространяется по общественным организациям бесплатно - не продается. Но вообще текст книги скоро, возможно, будет размещен на нашем сайте (надеюсь!).

Andrei HCMC
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 26 июл 2012, 18:48

Re: Фонд переводов русско-вьетнамской литературы

Сообщение Andrei HCMC » 28 июл 2012, 10:14

Очень надеюсь найти и прочитать текст в скором времени! Но и книгу хотелось бы подержать в руках, и, кт знает - приобрести в свою библиотеку! А у Вас нет знакомых в Обществе дружбы? Написал им элеткронное письмо, адрес нашёл на сайте nuocnga.net. Надеюсь, ответят.

ozes
Администратор
Сообщения: 76289
Зарегистрирован: 21 окт 2009, 19:27

Re: Фонд переводов русско-вьетнамской литературы

Сообщение ozes » 21 сен 2012, 08:36

Презентация книги Данг Тхюи Чам "Дневник врача на войне" в Москве, 20 сентября 2012:
viewtopic.php?p=31506#p31506

Текст книги:
viewtopic.php?p=32200#p32200

Закрыто

Вернуться в «Литература - вьетнамская и про Вьетнам»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 5 гостей

Поделиться: