Страница 3 из 5

Re: Фонд переводов русско-вьетнамской литературы

Добавлено: 25 июл 2012, 08:02
ozes
Изображение

Re: Фонд переводов русско-вьетнамской литературы

Добавлено: 25 июл 2012, 12:55
ozes
Изображение

Re: Фонд переводов русско-вьетнамской литературы

Добавлено: 25 июл 2012, 12:55
ozes
Изображение

Re: Фонд переводов русско-вьетнамской литературы

Добавлено: 25 июл 2012, 12:56
ozes
Изображение

Re: Фонд переводов русско-вьетнамской литературы

Добавлено: 25 июл 2012, 13:21
ozes
Изображение

Re: Фонд переводов русско-вьетнамской литературы

Добавлено: 25 июл 2012, 13:21
ozes
Изображение

Re: Фонд переводов русско-вьетнамской литературы

Добавлено: 25 июл 2012, 13:24
ozes
Изображение
В центре стоит поэт, композитор, преподаватель русского языка Фан Ван Бить

Re: Фонд переводов русско-вьетнамской литературы

Добавлено: 25 июл 2012, 13:29
ozes
Изображение
Представитель ОВРД Нгуен Тхи Минь Хиен

Re: Фонд переводов русско-вьетнамской литературы

Добавлено: 25 июл 2012, 13:30
ozes
Изображение
Сестры Данг Тхюи Чам дарят цветы издательской группе, переводчикам и спонсорам

Re: Фонд переводов русско-вьетнамской литературы

Добавлено: 25 июл 2012, 13:33
ozes
Изображение
Цветы для госпожи Зоан Нгок Чам, матери Данг Тхюи Чам

Re: Фонд переводов русско-вьетнамской литературы

Добавлено: 25 июл 2012, 13:33
ozes
Изображение

Re: Фонд переводов русско-вьетнамской литературы

Добавлено: 27 июл 2012, 19:17
Andrei HCMC
Спасибо за репортаж!

Очень интересно, можно ли где-то приобрести или взять почитать книгу в Хошимине?

Re: Фонд переводов русско-вьетнамской литературы

Добавлено: 28 июл 2012, 07:53
ozes
Экземпляры книги должны быть в Обществе дружбы, она распространяется по общественным организациям бесплатно - не продается. Но вообще текст книги скоро, возможно, будет размещен на нашем сайте (надеюсь!).

Re: Фонд переводов русско-вьетнамской литературы

Добавлено: 28 июл 2012, 10:14
Andrei HCMC
Очень надеюсь найти и прочитать текст в скором времени! Но и книгу хотелось бы подержать в руках, и, кт знает - приобрести в свою библиотеку! А у Вас нет знакомых в Обществе дружбы? Написал им элеткронное письмо, адрес нашёл на сайте nuocnga.net. Надеюсь, ответят.

Re: Фонд переводов русско-вьетнамской литературы

Добавлено: 21 сен 2012, 08:36
ozes
Презентация книги Данг Тхюи Чам "Дневник врача на войне" в Москве, 20 сентября 2012:
viewtopic.php?p=31506#p31506

Текст книги:
viewtopic.php?p=32200#p32200