Современный вьетнамский театр
Модератор: tykva
Re: Современный вьетнамский театр
Роли в пьесах играют заслуженная актриса Нгок Хуен, актер Ши Тьен, Куин Зыонг, Куанг Ань, Тхань Бинь, Нгок Бик, Нгует Ханг, Туан Ан, Ле Ханг и другие, а так же актеры Второй драмматической труппы Театра Молодежи, которые представляют тонкие, естественные и сатирические исполнения. Комедийная серия дает зрителям не только возможность расслабиться, но и заставляет задуматься о смысле жизни и быте каждого человека. Смех лукавый да остроумный.
“Смехом жизни 8” Народный Артист Ле Хунг вносит свой голос в критику жеманства в современном обществе. Многие житейские подробности в сценариях использовались до откровенности. Иногда казалось, что ситуация на сцене взята именно из жизни зрителей. “Смех жизни” нашел свое престижное место у любителей искусства.
Недавно комедийная серия была переведена на английский язык и представлена на сцене Театра Молодежи для иностранных зрителей.
Бить Ван
Фото: Нам Шыонг
Иллюстрированный журнал Вьетнам, №8, 2009
Re: Современный вьетнамский театр
Сценки вьетнамского традиционного театра переведены на английский язык
В последние дни появление нескольких коротких спектаклей вьетнамского традиционного театра разных жанров, переведенных на английский язык, и поставленных на сцене театра «Юность», создаёт не только новое веяние в театральной жизни Ханоя, но и дает иностранным зрителям возможность, в полной мере насладиться красотой театрального искусства Вьетнама.
Театр «Юность» - один из больших театров в столице Вьетнама, только что представил несколько коротких спектаклей под названием “Perform to the World” (Представление всему миру), включая 6 спектаклей различного содержания. В их числе несколько отрывков традиционного театра Вьетнама, таких как «Через реку», «Старый муж носит молодую жену на спине» ..., в остальном это спектакли, содержание которых является обыкновенной историей современной жизни, такие как «Комната для ярости», «Счастливая мечта», «Исполнение роли папы и мамы».
С мягким философским характером, многообразием жанров, мастерским исполнением актеров, в сочетании с текстами на английском языке, “Perform to the World” принес зрителям интересное впечатление и некоторое удивление. Народный артист Ле Хунг, который поставил эти спектакли, сказал: «Мы смело подошли к постановке этих спектаклей, попытались соединить некоторые различные виды театра в своих спектаклях с целью создания динамики в представлении, поэтому зрители смогут наблюдать в спектакле элементы драмы, пантомимы, показ кукол, поп-музыку, и даже жанр тео и др.»
Наверное, непривычные стили выступления, в особенности текст этих спектаклей, создают интересное впечатление для зрителей. Отрывки традиционного вьетнамского театра, такие как «Через реку», «Старый муж носит молодую жену на спине», артисты в старинных костюмах, говорящие на английском языке, произвели как непривычное, так и знакомое впечатление на зрителя. Например, в спектакли «Старый муж носит молодую жену на спине» зрители слышали, что молодая жена говорила по-английски своему мужу: “Oh, my darling! I love you!”, а не по-вьетнамски. А в спектакли «Через реку» зрители увидели сценку, когда торговец курицами, который представляет собой человека с абсолютной внешностью вьетнамского крестьянина из деревни, но свободно владеющего английским языком, говорил только по-английски, беседуя с паромщиком, торгуясь с ним. Можно сказать, что традиционные юмористические вьетнамские спектакли с текстами, которые переведены на английский язык, хорошая игра артистов театра «Юность» создавали взрыв смеха у зрителей в зале. Господин Купер (W.S. Cooper), приехавший из США, сказал, что раньше он смотрел спектакль «Старый муж носит молодую жену на спине», но он с трудом мог понять содержание спектакля, так как он не знает вьетнамский язык. Теперь, смотря спектакль, переведенный на английский язык, ему гораздо интереснее, он смог оценить кроме хорошего актерского исполнения и содержание спектакля.
После “Perform to the World”, надеемся, что драматический театр Вьетнама продолжит радовать зрителя, в особенности иностранцев, хорошими спектаклями, переведенными на английский язык, а также эти спектакли дадут возможность представить друзьям во всем мире театральное искусство Вьетнама с многолетними традициями.
В последние дни появление нескольких коротких спектаклей вьетнамского традиционного театра разных жанров, переведенных на английский язык, и поставленных на сцене театра «Юность», создаёт не только новое веяние в театральной жизни Ханоя, но и дает иностранным зрителям возможность, в полной мере насладиться красотой театрального искусства Вьетнама.
Театр «Юность» - один из больших театров в столице Вьетнама, только что представил несколько коротких спектаклей под названием “Perform to the World” (Представление всему миру), включая 6 спектаклей различного содержания. В их числе несколько отрывков традиционного театра Вьетнама, таких как «Через реку», «Старый муж носит молодую жену на спине» ..., в остальном это спектакли, содержание которых является обыкновенной историей современной жизни, такие как «Комната для ярости», «Счастливая мечта», «Исполнение роли папы и мамы».
С мягким философским характером, многообразием жанров, мастерским исполнением актеров, в сочетании с текстами на английском языке, “Perform to the World” принес зрителям интересное впечатление и некоторое удивление. Народный артист Ле Хунг, который поставил эти спектакли, сказал: «Мы смело подошли к постановке этих спектаклей, попытались соединить некоторые различные виды театра в своих спектаклях с целью создания динамики в представлении, поэтому зрители смогут наблюдать в спектакле элементы драмы, пантомимы, показ кукол, поп-музыку, и даже жанр тео и др.»
Наверное, непривычные стили выступления, в особенности текст этих спектаклей, создают интересное впечатление для зрителей. Отрывки традиционного вьетнамского театра, такие как «Через реку», «Старый муж носит молодую жену на спине», артисты в старинных костюмах, говорящие на английском языке, произвели как непривычное, так и знакомое впечатление на зрителя. Например, в спектакли «Старый муж носит молодую жену на спине» зрители слышали, что молодая жена говорила по-английски своему мужу: “Oh, my darling! I love you!”, а не по-вьетнамски. А в спектакли «Через реку» зрители увидели сценку, когда торговец курицами, который представляет собой человека с абсолютной внешностью вьетнамского крестьянина из деревни, но свободно владеющего английским языком, говорил только по-английски, беседуя с паромщиком, торгуясь с ним. Можно сказать, что традиционные юмористические вьетнамские спектакли с текстами, которые переведены на английский язык, хорошая игра артистов театра «Юность» создавали взрыв смеха у зрителей в зале. Господин Купер (W.S. Cooper), приехавший из США, сказал, что раньше он смотрел спектакль «Старый муж носит молодую жену на спине», но он с трудом мог понять содержание спектакля, так как он не знает вьетнамский язык. Теперь, смотря спектакль, переведенный на английский язык, ему гораздо интереснее, он смог оценить кроме хорошего актерского исполнения и содержание спектакля.
После “Perform to the World”, надеемся, что драматический театр Вьетнама продолжит радовать зрителя, в особенности иностранцев, хорошими спектаклями, переведенными на английский язык, а также эти спектакли дадут возможность представить друзьям во всем мире театральное искусство Вьетнама с многолетними традициями.
Re: Современный вьетнамский театр
Отрывок «Старый муж носит молодую жену на спине», в котором произошло соединение 3 театральных жанров: пантомима, драма и тео
Re: Современный вьетнамский театр
«Исполнение роли папы и мамы» – это драма в соединении с поп-музыкой повествует историю, когда двое детей играли роль своих родителей
Re: Современный вьетнамский театр
Начальная сцена спектакля «Комната для ярости»
Re: Современный вьетнамский театр
Сцена спектакля «Комната для ярости»
Re: Современный вьетнамский театр
Приемы пантомимы в исполнении артистки Дам Ханг оставили хорошее впечатление у зрителей, когда она играла роль служанки, которой хочется любить, в спектакле «Счастливая мечта»
Re: Современный вьетнамский театр
Паромщик носит на спине торговку курицами – сцена из спектакля «Через реку»
Re: Современный вьетнамский театр
Финальная сцена “Perform to the World”
Re: Современный вьетнамский театр
Иностранцы охотно смотрят поставновку “Perform to the World” на английском языке
Тхань Хоа
Фото: Хоанг Куанг Ха
Иллюстрированный журнал Вьетнам, №11, 2009
Re: Современный вьетнамский театр
http://giaitri.vnexpress.net/tin-tuc/sa ... 73651.html
Оригинальные постановки классических произведений "Ave Maria" Баха, "Арабески" Моцарта и др. в театре оперы и балета гор. Хошимина, премьеры 1 и 2 сентября 2013
Оригинальные постановки классических произведений "Ave Maria" Баха, "Арабески" Моцарта и др. в театре оперы и балета гор. Хошимина, премьеры 1 и 2 сентября 2013
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 13 гостей
Поделиться:
|