Над расшифровкой рукописи безрезультатно бьются уже несколько веков, но особенно интенсивно — последние сто лет после ее второго открытия Войничем. Изучали химический состав чернил, особенности рисунков, почерк автора. Расшифровать текст пытались лучшие криптоаналитики мира, в том числе и военные специалисты.
Версий множество: бессмысленный псевдотекст, сочиненный средневековым алхимиком, чтобы выглядеть солиднее в глазах спонсоров; невероятно сложный шифр неизвестной природы; утраченный естественный язык. Ну и без инопланетян, конечно, не обошлось. Задачу исследователей усугубляет то, что до сих пор не удалось идентифицировать, что же изображено на рисунках. Календари оказались не совсем календарями, а растения выглядят видениями сумасшедшего ботаника в гриппозном бреду, либо составлены из разных частей известных видов, либо вовсе фантастические.
Однако алфавит рукописи, кроме нескольких десятков редко встречающихся знаков, выглядит как фонетический, то есть достаточный для записи звуков речи, а многие буквы похожи на латинские. В 1998-м году даже составили так называемый Европейский алфавит Войнича: каждому символу рукописи нашли латинский эквивалент. Получилось 25 строчных и 12 прописных букв. Алфавит, разумеется, условный, но исследователям работать с ним удобнее.
В прошлом году физики из США Марчело Монтемурро и Дамиана Занетте опубликовали очень сильную работу, где показали, что рукопись все же имеет смысл, а ее язык естественный, то есть не случайный набор символов и не шифр. Надо сказать, что физики занялись этим не из праздного любопытства. Они специализируются на вычленении осмысленного сигнала в сложных экспериментах, где много шумовых помех. Рукопись Войнича они использовали для тестирования своих методик.
А в январе 2014-го американские ботаники Артур Такер и Рексфорд Толберт опубликовали в журнале HerbalGram статью «Предварительный анализ ботаники, зоологии и минералогии манускрипта Войнича».
Ученые идентифицировали 37 видов растений из 303 нарисованных в манускрипте, 6 видов животных и один минерал. Все это добро оказалось родом из Нового Света: кактусы, вьюнки, рыбки, оцелот… Даже бык на одном из рисунков той породы, которую завез в Мексику Кортес. Особое внимание исследователи уделили растению, которое ранее ошибочно определяли как анютины глазки, то есть фиалку трехцветную. По многочисленным морфологическим признакам видно, что это фиалка двухцветная, родом из Северной Америки, а систематики впервые описали ее лишь в XX веке.
Получается, автор манускрипта неплохо знал американские флору и фауну задолго до европейцев. Естественно предположить, что либо он сам, либо рукопись попали в Европу оттуда. Есть лишь одна неувязка: пергамент датируется началом XV века, а Колумб прибыл в Америку лишь в 1492-м. Ботаники предлагают разрешить противоречие так: пергамент действительно изготовлен в начале века, а использовали его много лет спустя.
В целом, по версии исследователей, рукопись написал в XVI веке неизвестный ацтек, обучавшийся у католиков. Либо он сам придумал алфавит для одного из диалектов языка науатль, либо ему помогли европейские наставники. Носители языка могли быть затем полностью уничтожены одной из свирепствовавших тогда эпидемий.
Авторы работы попытались сравнить названия растений и животных в рукописи с известными сейчас словами на науатле. Они исходили из гипотезы, что похожие на латинские буквы должны обозначать похожие звуки. И у них получилось! Особенно хорошо вышло с оцелотом: как видим, так и слышим.
А книга посвящена, видимо, какому-то ботаническому саду на территории современной Мексики — известно, что моду на такие сады привезли в Европу из Америки.
http://expert.ru/russian_reporter/2014/ ... delannyie/