Фото Ханоя - 9
Модератор: tykva
Re: Фото Ханоя - 9
Фото Данг Фо, на Западном озере
Re: Фото Ханоя - 9
Традиционные вьетнамские костюмы времён династии Ле (фото 1,2) и Нгуен (фото 3). Сегодня на пешеходной улице возле озера Возвращённого меча в центре Ханоя.
Фото Куинь Хыонг
Фото Куинь Хыонг
Re: Фото Ханоя - 9
И скалодром (там же)
Re: Фото Ханоя - 9
Ещё фото:
http://www.nhat-nam.ru/forum3/viewtopic ... 588#p30588
(вьетнамский мёд и разные сухофрукты и препараты на выставке-ярмарке там же).
Re: Фото Ханоя - 9
Старинная пагода Анкуок, клуб камерного пения Качу - сегодняшние фото:
http://www.nhat-nam.ru/forum3/viewtopic ... 595#p30595
http://www.nhat-nam.ru/forum3/viewtopic ... 595#p30595
Re: Фото Ханоя - 9
Рынок Донгсуан в Ханое, тогда и сейчас - фото Та Фыонга

Re: Фото Ханоя - 9
И ещё интересные фото профессора палеонтологии и переводчика Та Фыонга Phuong Ta. Этот дом в Ханое во времена французской колонизации принадлежал французскому учёному, геологу, писателю Jacques Deprat, который был директором Управления геологии Индокитая и автором выдающихся романов о Вьетнаме тех времён, под псевдонимом Герберт Вайлд. Однако он был оклеветан неким коллегой и вынужден вернуться во Францию, где умер в бедности и унижении. После его смерти его соратники активно пытались вернуть ему честное имя, что удалось сделать только в 1991 году.
Та Фыонг перевёл на вьетнамский язык его романы «Пусть собаки лают» и «Другая раса» (обложки на фото).
Книга "Лирика С. Есенина" в переводе Та Фыонга и ссылки на его другие очень интересные фото у нас на сайте:
http://www.nhat-nam.ru/forum/viewtopic. ... 168#p66168
Та Фыонг перевёл на вьетнамский язык его романы «Пусть собаки лают» и «Другая раса» (обложки на фото).
Книга "Лирика С. Есенина" в переводе Та Фыонга и ссылки на его другие очень интересные фото у нас на сайте:
http://www.nhat-nam.ru/forum/viewtopic. ... 168#p66168
Поделиться:
|