Вьетнамский язык: учебники и словари

Модератор: tykva

Ответить
ozes
Администратор
Сообщения: 14245
Зарегистрирован: 15 мар 2017 14:33
Контактная информация:

Вьетнамский язык: учебники и словари

Сообщение ozes » 27 май 2017 18:28

Книги с нашего предыдущего форума:


И.И. Глебова, Ву Данг Ат. Начальный курс вьетнамского языка. Москва, ИМО, 1963 г., 244 стр.:

http://www.biblio.nhat-nam.ru/Vietnamskiy_yazyk.djvu
13,4 МБ

или

http://www.biblio.nhat-nam.ru/Vietnamskiy_yazyk.pdf
58 МБ (качество compressed, чтобы получить файл полного высокого качества (около 500 МБ), нужно сконвертировать djvu в pdf (можно он-лайн)

Настоящий учебник предназначен для студентов первого года обучения в языковых вузах СССР.
Учебник состоит из: 1. Введения, в котором сообщаются общие сведения о вьетнамском языке. 2. 28 уроков. 3. Сводного вьетнамско-русского словаря. В первых десяти уроках даются объяснения звуков и тонов, фонетические упражнения, поурочные словари, тексты, лексикограмматические упражнения, грамматические объяснения. Уроки 11-28 состоят из текстов, лексикограмматических упражнений, грамматических упражнений и поурочных словарей. В необходимых случаях даются также лексические комментарии. Значительная часть текстов составлена авторами, остальные тексты представляют собой адаптированные оригинальные материалы. Уроки построены главным образом на бытовой лексике, тематика их отражает требования обычной учебной программы начального периода обучения. Грамматические объяснения даются предельно кратко и преследуют только практические цели.

IMG_0789.JPG
IMG_0790.JPG
IMG_0791.JPG

Для чтения djvu-файлов нужно установить DjVu Browser Plug-in

ozes
Администратор
Сообщения: 14245
Зарегистрирован: 15 мар 2017 14:33
Контактная информация:

Re: Вьетнамский язык: учебники и словари

Сообщение ozes » 27 май 2017 18:29

Сандакова Л.Л., Тюменева Е.И. Вьетнамский язык. Пособие по переводу. Восток-Запад, 2004:

http://www.biblio.nhat-nam.ru/Sandakova ... Yazyk.djvu
3,2 МБ

"Пособие предназначено для студентов старших курсов, изучающих вьетнамский язык. Оно призвано обобщить некоторые базовые знания по теории перевода на основе вьетнамского языка, пополнить словарный запас, дать возможность на вьетнамском языке прочитать несколько текстов по ключевым моментам истории и культуры вьетнамского государства, повысить тем самым культурологический и лингвистический уровень будущих специалистов по Вьетнаму."

ozes
Администратор
Сообщения: 14245
Зарегистрирован: 15 мар 2017 14:33
Контактная информация:

Re: Вьетнамский язык: учебники и словари

Сообщение ozes » 27 май 2017 18:29

Elementary Vietnamese. Binh Nhu Ngo (на английском яыке):

http://www.biblio.nhat-nam.ru/Vietnamese_elementary.pdf
7,6 МБ

ozes
Администратор
Сообщения: 14245
Зарегистрирован: 15 мар 2017 14:33
Контактная информация:

Re: Вьетнамский язык: учебники и словари

Сообщение ozes » 27 май 2017 18:31

Русско-вьетнамский словарь, 1957 г., П.А. Скржинский:
http://www.nhat-nam.ru/forum/viewtopic. ... 403#p59403

Вьетнамско-русский словарь, 1961 г., В.В. Иванов:
http://www.nhat-nam.ru/forum/viewtopic. ... 032#p59032

Новый большой вьетнамско-русский словарь, 2012 г.:
http://www.nhat-nam.ru/forum/viewtopic. ... 275#p36275

(Информация об авторах).

ozes
Администратор
Сообщения: 14245
Зарегистрирован: 15 мар 2017 14:33
Контактная информация:

Re: Вьетнамский язык: учебники и словари

Сообщение ozes » 10 ноя 2018 07:42

Вчера умер один из составителей Вьетнамско-русского словаря 1961 г. Владимир Владимирович Иванов. Вьетнамцы называли его дядя Володя.

Изображение


У меня есть этот словарь:

Изображение

Комментарии из фейсбук:

Елена Зубцова (бывшая директор РЦНК в Ханое):

"Светлая память! К сожалению, лично я с ним не знакома, но очень много слышала от своих учителей. А словарь у меня тоже есть. И соавтором этого словаря был мой незабвенный научный руководитель Николай Иванович Никулин, который, по словам самих вьетнамцев, открыл для них их родную литературу. Это было великое поколение первопроходцев вьетнамоведения. Вечная им память и низкий поклон от нас, их учеников и продолжателей!"

Tam Hang Le:

"Первый мой словарь! С благодарностью и светлая память!"

Lai Nguyen:

"Cоболезную родным и близким В.В.Иванова. Его не стало, но его словарь навсегда останется рядом со мною и теми, кто ежедневно занимается русско-вьетнамским переводом. Я считаю этот словарь наилучшим учителем и другом в своей жизни! Низкий поклон многоуважаемому покойному Дяде Володе!"

Ответить

Вернуться в «Вьетнамский язык»

Поделиться: