Фестиваль "Литература Тихоокеанской России", Владивосток, 16-18 мая 2019

События, новости, информация, статьи и репортажи.
ozes
Администратор
Сообщения: 19793
Зарегистрирован: 15 мар 2017 14:33
Контактная информация:

Фестиваль "Литература Тихоокеанской России", Владивосток, 16-18 мая 2019

Сообщение ozes » 15 май 2019 06:34

Зам. директора Фонда переводов русско-вьетнамской литературы Тхуи Ань (Аня) сейчас находится на фестивале "Литература Тихоокеанской России" во Владивостоке, где будет выступать с докладом.


Фото вчера из её окна в отеле и другие фото во Владивостоке:

IMG_7662.JPG




ozes
Администратор
Сообщения: 19793
Зарегистрирован: 15 мар 2017 14:33
Контактная информация:

Re: Фестиваль "Литература Тихоокеанской России", Владивосток, 16-18 мая 2019

Сообщение ozes » 15 май 2019 06:43

Роман "Владыка земли", о котором тоже будет в докладе

IMG_7668.JPG


Также на фестивале будет представлены некоторые рассказы с нашего форума (3 рассказа До Бить Тхуи - 2 первые и "Звучит губная гармошка", 3 Фонг Диеп и 1 Нгуен Нгок Ты, я их вчера специально дополнительно отредактировала для фестиваля).

ozes
Администратор
Сообщения: 19793
Зарегистрирован: 15 мар 2017 14:33
Контактная информация:

Re: Фестиваль "Литература Тихоокеанской России", Владивосток, 16-18 мая 2019

Сообщение ozes » 16 май 2019 16:09

Речь Ани сегодня утром на фестивале:

Уважаемые организаторы фестиваля русской литературы в Тихоокеанском регионе! Уважаемые писатели, поэты, переводчики, дорогие коллеги!

Меня зовут Нгуен Тхюи Ань, я представляю Ассоциацию вьетнамских писателей, являюсь членом отдела переводческой литературы и отдела творчества молодых писателей.

Для меня большая честь получить приглашение на Фестиваль и присутствовать во Владивостоке, прекрасном и загадочном городе России, точно так же, как русские литературные произведения для читателей нашей страны полны таинственности. Великолепны, разнообразны, как сверкающие грани бриллиантов, и пока у нас в стране еще неизвестны, и поэтому трудно познать их до конца!

Прежде всего, я хотела бы пожелать здоровья членам президиума и писателям из других стран. Пожелаем фестивалю больших успехов в этом году и сделаем новые выводы для развития положительного влияния русской культуры на разные культуры в странах региона и мира!

Как писатель, получивший образование в российском вузе, и переводчик русской литературы, я ясно вижу привлекательность русских авторов для вьетнамских читателей. Повествование и лиричность, подсознательное ощущение восточных эмоций у русских авторов всегда чрезвычайно близки вьетнамской душе. Вьетнамцы находят себя в русских литературных произведениях, как и все то, что переживают сами. И поэтому мечты и страдания, выраженные в литературных произведениях вьетнамских писателей, безусловно, хорошо воспринимаются и русскими читателями, если они переведены на руссский. Я привезла с собой несколько неопубликованных рукописей-переводов современных вьетнамских литературных произведений, выполненных недавно переводчицей Нгуен Куинь Хыонг и редактором Ириной Винсковской. Я верю, что вы будете заинтересованы в них.

Несмотря на то, что в 90-х годах прошлого века между Российской Федерацией и Вьетнамом долгое время не было сотрудничества и обмена в области литературного творчества, российские литературоведы, наши литературные переводчики, хотя и не очень активно, но все же работают ради любви и страсти к русской литературе, с желанием дать вьетнамским читателям более проникающий взгляд ко всем глубоким слоям гумманистичности русской литературной культуры - а не из-за работы, связанной с политическими и дипломатическими аспектами.

Я считаю, что ценность литературы превосходит все институциональные, политические и социальные свойства, чтобы выжить и существовать с человечеством, отражая муки и страдания разных эпох и, таким образом, носит общечеловеческий характер.

Я также надеюсь найти общий язык между писателями в этом тихоокеанском регионе, тем самым найти способ обмениваться информацией об авторах и их работах и способствовать взаимопониманию в области культуры.

Спасибо за внимание!

ozes
Администратор
Сообщения: 19793
Зарегистрирован: 15 мар 2017 14:33
Контактная информация:

Re: Фестиваль "Литература Тихоокеанской России", Владивосток, 16-18 мая 2019

Сообщение ozes » 16 май 2019 16:17

И фото на фестивале:

Изображение






ozes
Администратор
Сообщения: 19793
Зарегистрирован: 15 мар 2017 14:33
Контактная информация:

Re: Фестиваль "Литература Тихоокеанской России", Владивосток, 16-18 мая 2019

Сообщение ozes » 17 май 2019 08:25

На фестивале сегодня утром

Изображение


ozes
Администратор
Сообщения: 19793
Зарегистрирован: 15 мар 2017 14:33
Контактная информация:

Re: Фестиваль "Литература Тихоокеанской России", Владивосток, 16-18 мая 2019

Сообщение ozes » 18 май 2019 13:46

Наши переводы на фестивале

IMG_7700.JPG

Ответить

Вернуться в «Россия и Вьетнам»

Поделиться: